Program do tlumaczenia tekstów po angielsku Czy takie istnieją w ogóle?

Tematy

Moonlight Sonata // Saucedo Odkrywa Miłuje Kocha

Czy istnieją programy na kompa, które by mi przetłumaczyły taki tekst na język polski?
Day one, attack the north tank with your tank from the south and anti-air from the west. Load your APC with the infantry and move the APC north. Move your north mech northeast, your recon north, your north artillery south of your anti-air, your remaining artillery north, your infantry east of your APC, your tank west of your north artillery, and your recon north. Move your other mech one step west, and your mid tank onto the base. ?? Potrzebują takiego programu bardzo pilnie, proszę o szybką odpowiedź! :)



Spróbuj english translatorem lub tutaj jeśli nie chcesz nic instalować B)

...ale efekt będzie bardzo mizerny. imho lepiej będzie spróbować ze słownikiem - bo z tego co widzę tekst jest dosyć prosty :]

Twój tekst:

Dzień jed, atakują północny zbiornik z waszym zbiornikiem od południe (południowy) i antypowietrze (powietrzny; wietrzyć) od zachodu. Ładują wasz *APC* z piechotą i posuwają (poruszać się) *APC* północ (północny). Posuwają (poruszać się) wasz północ (północny) *mech* północno-wschodni (północny wschód), wasz *recon* północ (północny), wasze północne artyleryjskie południe waszego antypowietrze (powietrzny), wasze pozostawanie artyleria (artyleryjski) północ (północny), wasza piechota wschodu waszego *APC*, wasz zachód zbiornika waszego północ (północny) artyleria (artyleryjski), i wasz *recon* północ (północny). Posuwają (poruszać się) wasz inny *mech* jed krok zachód (zachodni), i wasz środek zbiornika na podstawę.
Użytkownik Driv3r edytował ten post 03 sierpień 2006, 13:10



Czy istnieją programy na kompa, które by mi przetłumaczyły taki tekst na język polski? ?? Potrzebują takiego programu bardzo pilnie, proszę o szybką odpowiedź! :)
Mi to wygląda na grę, więc może poszukaj spolszczenia?

Ludzie! Źle mnie zrozumieliście :D Ja umiem przetłumaczyć taki tekst bez słownika! Ale ja mam tego od zatrzaskania! Musiałbym spędzić około miesiąc na tłumaczeniu, no troche mniej :) ! I dlatego szukam programu, który by za mnie to wszystko stłumaczył. Driv3r, ten tekst wygląda troche inaczej ;) niż go przetłumaczyłeś.
Użytkownik Isaaczek edytował ten post 03 sierpień 2006, 13:41
Jest english translator 3 i inne programy, ale są beznadziejne! Było już pare razy o tego typu programach. Sam wiesz, że wszytko zależy od kontekstu tłumaczenia.

Ewentualnie możesz używać najpierw ET'a i później poprawiać błędy, ale chyba szybciej wyjdzie tłumaczenie wszystkiego samemu.

Ja proponuje program Translatica...

ale pamiętaj, że to, jak wygląda przetłumaczony tekst zależy
od Ciebie, a nie od programu...


Ludzie! Źle mnie zrozumieliście :D Ja umiem przetłumaczyć taki tekst bez słownika! Ale ja mam tego od zatrzaskania! Musiałbym spędzić około miesiąc na tłumaczeniu, no troche mniej :) ! I dlatego szukam programu, który by za mnie to wszystko stłumaczył. Driv3r, ten tekst wygląda troche inaczej ;) niż go przetłumaczyłeś.
jest też coś takiego jak chęć do nauki języków obcych


jest też coś takiego jak chęć do nauki języków obcych
Ale on napisał, że on rozumie ten tekst, ale nie chce mu się tłumaczyć ręcznie :>

Moja propozycja - weź się do roboty, a zrobisz ;)


jest też coś takiego jak chęć do nauki języków obcych
O co ci chodzi? Przecież napisał że umie tekst przetłumaczyć, wiec język zna, ale tekstu jest za dużo i chce do tego jakiegos programu.

Driv3r po prostu wkleił twój tekst w linka który ci dałem. Nie wysilił się chłopak...
Większość programów tego typu przetłumaczy tekst ogólnikowo czyli i tak będziesz musiał go jeszcze raz(przynajmniej) przeczytać i poprawić gramatykę głównie ale też słowa które mają kilka znaczeń bo komp nie wie co t jest "kontekst zdania" :D

Juz ściągnąłem ET. Tłumaczy lepiej niż ta strona ale niedoróbki rzeczywiście są. :)

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • milosnikstop.keep.pl
  • Powered by MyScript